De verdad que no debería haberme puesto a leer lo que escribí hace una semana - ya que encontré tantos fallos gramaticos etc... No debería haberlo mirado. Pues...

Hay veces que hago cosas que de verdad NO quiero hacer - y me pregunto por qué? A lo que me refiero ahora es que hace unas semanas parecía una buena idea atender a una fiesta de cumpleaños en otra ciudad mañana - pero ahora ya no me da la gana!! No queiro ir, no quiero moverme de casa... Y entonces pasa lo de siempre: me enfado conmigo misma por haber dicho que voy a ir, y me quedo dudando si llamar y decir que ha ocurrido una cosa grave, que lo siento mucho... O ir, porque ya es tarde de cambiar de opinion. Y pasa lo que siempre - me voy, pero sin ganas.
No sé para qué escribo ésto aquí, pero supongo que es una manera de desahogárme, de quejárme sin que nadie me diga que soy una gilipollas, que no es nada, que o voy, o no voy, pero que eso no es ningún problema. Ya lo sé!
El problema es que he tenido demasiado que hacer durante el último mes, y entonces pasa ésto. Lo sé! Pero no sé evitarlo... Hoy, por ejemplo, me di cuénta de que tendría que haber entregado un texto a cierta revista - ayer! Nada, por un día no pasa nada. Llamé para decir que lo iba a hacer hoy, que no se preocuparan. Y lo escribí. Pero aún así me creó estrés, porque ya estaba yo a punto de ir de viaje. Y ahora ya no quiero...
Iba a escribir sobre mi nuevo adicción a leer los blogs de otra gente - pero al final me dio verguënza, y me salió un texto sobre idiomas, y que por muchas idioma que hablas, solamente hay una lengua materna. La mía es un dialecto del sueco, uno que se habla en la costa oeste de Finlandia. Es mi primera lengua, la que siempre hablo si puedo. Todas las otras lenguas son otra cosa. Las hablo mejor o peor, pero siempre hay una parte de mi ser que nunca podrá ser expresada en una lengua que no es la mía desde siempre. Por eso a veces me siento sola aún estando con mucha gente. Es cómo si de repente se me desengancha parte del disco duro de mi cabeza, y no encuentro palabras en el idioma que hace un rato estaba hablando sin problemas. A veces me pasa con el castellano (que por cierto es un idioma que me gusta mucho, me encanta! los proverbios, las expresiones típicas de cierto pueblo, el argot... todo!), y me siento muy tonta. De repente solamente sé pensar en mi idioma materna, y las únicas palabras que me salen, me salen en sueco... Me parece que me está pasando ahora mismo ... hasta otro día... för nu kan jag bara skriva på svenska, och då skriver jag i en annan blogg. Hej då!